Московские кинотеатры адаптируют для инвалидов зрения

  • Post author:

Столичные кинотеатры по инициативе властей будут переоборудованы для людей с ограничениями по слуху и зрению для возможности проведения адаптированных кинопоказов.

Для просмотра фильмов инвалидами зрения используются тифлокомментарии – закадровое звуковое сопровождение видеоряда между репликами персонажей фильма. Зритель берет приемник с наушниками и слушает синхронный перевод.

В частности, такую техническую возможность создадут в кинотеатрах «Иллюзион», «Полет», «Вымпел» и «Салют».

В документации, например, отмечается, что в эпизоде фильма “Белое солнце пустыни” вместо фразы «Проскакали лошади» необходимо говорить «Из-за бархана появился отряд красноармейских конников». Или в фильме “Чапаев” стоит говорить «Метким огнем Анка из пулемета «Максим» косит наступающих» вместо «Застрочил пулемет».

Созданием тифлокомментариев займутся Научно-исследовательский кинофотоинститут (НИКФИ) вместе с Российским военно-историческим обществом (РВИО). Будут адаптированы фильмы советской классики, такие как «Белое солнце пустыни», “Баллада о солдате” и некоторые другие.

Отметим, что в интернете существует множество любительских тифлокомментариев для многих фильмов, но они сделаны не профессионально.

Данная технология тифлокомментария разработана в США и применяется уже более 20 лет, в Советском Союзе также были свои разработки, которые не нашли широкого применения. В России этим методом начали пользоваться несколько лет назад. Проект запущен в рамках государственной программы «Доступная среда» для преодоления барьеров для людей с ограниченными способностями.