Вы здесь
Московские кинотеатры адаптируют для инвалидов зрения
Столичные кинотеатры по инициативе властей будут переоборудованы для людей с ограничениями по слуху и зрению для возможности проведения адаптированных кинопоказов.
Для просмотра фильмов инвалидами зрения используются тифлокомментарии - закадровое звуковое сопровождение видеоряда между репликами персонажей фильма. Зритель берет приемник с наушниками и слушает синхронный перевод.
В частности, такую техническую возможность создадут в кинотеатрах «Иллюзион», «Полет», «Вымпел» и «Салют».
В документации, например, отмечается, что в эпизоде фильма «Белое солнце пустыни» вместо фразы «Проскакали лошади» необходимо говорить «Из-за бархана появился отряд красноармейских конников». Или в фильме «Чапаев» стоит говорить «Метким огнем Анка из пулемета «Максим» косит наступающих» вместо «Застрочил пулемет».
Созданием тифлокомментариев займутся Научно-исследовательский кинофотоинститут (НИКФИ) вместе с Российским военно-историческим обществом (РВИО). Будут адаптированы фильмы советской классики, такие как «Белое солнце пустыни», «Баллада о солдате» и некоторые другие.
Отметим, что в интернете существует множество любительских тифлокомментариев для многих фильмов, но они сделаны не профессионально.
Данная технология тифлокомментария разработана в США и применяется уже более 20 лет, в Советском Союзе также были свои разработки, которые не нашли широкого применения. В России этим методом начали пользоваться несколько лет назад. Проект запущен в рамках государственной программы «Доступная среда» для преодоления барьеров для людей с ограниченными способностями.